28/1/14

JOVE PER SEMPRE: LA MORT DE PETE SEEGER

Avui ens ha sorprès la notícia. Ha mort el cantautor, músic i activista nord americà PETE SEGER. Tenia 94 anys però l'esperit de revolta i de lluita pels drets humans  no havia envellit. Havia estat perseguit i empresonat, i les seves cançons havien estat prohibides en vàries ocasions.
Us convidem a aprendre i a cantar aquesta cançó tan bonica, tan emocionant i  tan actual. Les guerres i la destrucció de totes les coses essencials  i úniques  de la vida.
Primer cantada per Peter Seger amb el seu nét (Palau Sant Jordi de Barcelona, any 1993) i després cantada en català.
                                
                                WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE
Where have all the flowers gone,
Long time passing,
Where have all the flowers gone,
Long time ago
Where have all the flowers gone,
Young girls picked them every one
When will they ever learn
When will they ever learn

Where have all the young girls gone,
Long time passing,
Where have all the young girls gone,
Long time ago,
Where have all the young girls gone,
gone to young men every one
When will they ever learn
When will they ever learn

Where have all the young men gone,
Long time passing,
Where have all the young men gone,
Long time ago,
Where have all the young men gone,
gone to soldiers every one,
When will they ever learn
When will they ever learn

Where have all the soldiers gone,
Long time passing,
Where have all the soldiers gone,
Long time ago,
Where have all the soldiers gone,
Gone to graveyards every one
When will they ever learn
When will they ever learn

Where have all the graveyards gone,
Long time passing,
Where have all the graveyards gone,
Long time ago,
Where have all the graveyards gone,
Gone to flowers every one
When will they ever learn
When will they ever learn.

                    
 QUÈ SE N'HA FET D'AQUELLES FLORS
(Amb acords per a guitarra)

[Do] Què se n'ha fet, d'a[Lam]quelles flors?
[Fa]Fa tants [Sol]dies
[Do]Què se n'ha fet, d'a[Lam]quelles flors?
[Fa]Fa tant de [Sol]temps
[Sol]Què se n'ha fet, d'a[Lam]quelles flors?
[Fa]Les noies en [Sol]van fer un pom
[Fa]Qui sap si [Do]tornaran
[Fa]Qui sap si [Sol]mai torna[Do]ran
De les noies, què se n'ha fet?
Fa tants dies
De les noies, què se n'ha fet?
Fa tant de temps
De les noies, què se n'ha fet?
Han anat a buscar els nois
Qui sap si tornaran
Qui sap si mai tornaran
On han anat tots aquells nois?
Fa tants dies...
A la guerra a ser soldats
Qui sap si tornaran
Qui sap si mai tornaran
Què se n'ha fet, d'aquells soldats?
Fa tants dies...
Les tombes els han cobert
Ells ja no tornaran
Ells ja mai més tornaran
De les tombes, què se n'ha fet?...
Fa temps que hi van créixer flors...
Què se n'ha fet, d'aquelles flors...
Les noies en van fer un pom...

I encara una altra cançó: WE SHALL OVERCOME ( Tots junts vencerem).
Els artistes i amics de Pete Segger li van cantar a Nova York pel seu 90è aniversari. Quin regal tan fantàstic!!
                          
Ens queden les seves  cançons i el voler fer un món millor.